Kazuo Ishiguro, el escritor de la “mejor novela del siglo”
Uno de los libros más famosos del autor, que nació en Japón pero escribe en inglés, es Nunca me abandones. La editorial Anagrama ha publicado sus títulos en español.
Kazuo Ishiguro no es un desconocido en Venezuela. Tiene sus lectores entusiastas. Por eso, cuando la Academia Sueca anunció que el escritor británico, de origen japonés, recibió el Premio Nobel de Literatura, no hubo mayores discusiones al respecto, como ocurrió el año pasado con Bob Dylan o en 2015 con Svetlana Alexievich, de quien muchos críticos, libreros y asiduos lectores nunca habían escuchado hablar antes.
Al novelista Ednodio Quintero incluso lo llamaron para felicitarlo. Muchos le deben a él la recomendación de alguna de las obras de Ishiguro, de 62 años de edad. “Hace un tiempo subí una imagen a mi cuenta de Instagram en la que afirmé que Nunca me abandones era lo mejor que había leído en este siglo”, indica el escritor venezolano, que conoce la obra de este autor desde hace tres décadas.
Para la Academia Sueca, Ishiguro “reveló en novelas de una gran fuerza emocional el abismo bajo nuestro sentido ilusorio de conexión con el mundo”, señaló la secretaria de la institución, Sara Danius.
Quintero celebra que hayan otorgado el premio a una obra que considera literatura de verdad. “La idea que tengo de la literatura es muy radical. Me refiero a todo lo que te mantiene atado a una prosa, a su tema y a su mundo. Eso es más que suficiente. Uno entiende que a veces los académicos tienen que jugar con la geografía o la política. En ocasiones se ven obligados a premiar a alguien porque es mujer o es de origen africano. En este caso creo que se tomó lo esencial, que es la literatura. De los autores vivos, es mi favorito”, acotó.
Ishiguro no es un escritor estrictamente japonés, dice Quintero. “Aunque lo es en cierta forma en sus dos primeros libros, donde hay una temática japonesa maravillosa. Pero luego da el salto con Lo que queda del día”, agrega sobre el autor que hasta ahora ha publicado siete novelas: Pálida luz en las colinas (1982), Un artista del mundo flotante(1986), Lo que queda del día (1989), Los inconsolables (1995), Cuando fuimos huérfanos (2000), Nunca me abandones (2005) y El gigante enterrado (2015), todas publicadas en español por el sello Anagrama.
La librera Lennis Rojas tiene como principal referencia Nunca me abandones, que le recomendó el editor Luis Yslas. “Seguí el consejo y empecé por ahí. Me fascinó. Es un autor capaz de crear un universo maravilloso, con una gran profundidad en sus personajes. Los tres protagonistas poseen una gran belleza, son emocionalmente hermosos. Ninguno es por completo malo o bueno. La historia tiene una ambientación que parece vieja, cuando realmente se trata de un mundo futuro en el que estos muchachos son creados artificialmente”, afirma.
El editor Roger Michelena apunta que es favorable que ya exista su obra traducida del inglés, idioma en el que escribe el galardonado. “Así no pasará lo ocurrido con Kenzaburō Ōe, que cuando ganó el Premio Nobel, inmediatamente se editaron traducciones del japonés al español y el resultado fue terrible. Las cosas se hicieron casi que a los trancazos. Con Ishiguro todo ha sido más elaborado”, indica el crítico, que no esperaba que le dieran el reconocimiento a Ishiguro, “un autor que muchos piensan que es japonés, pero no. Su estructura mental es inglesa. Lo notas incluso cuando ves las adaptaciones al cine que se han hecho de sus obras, casi todas interpretadas por actores británicos”.
Michelena se refiere a filmes como Lo que queda del día (1993), con Anthony Hopkins y Emma Thompson, y Nunca me abandones (2010), con Keira Knightley y Carey Mulligan.
Kazuo Ishiguro ha escrito guiones para largometrajes como The Saddest Music in the World (2003) y The White Countess (2005). Cuando le preguntan por su obra favorita, indica que el libro de relatos Nocturnos.
El reconocimiento a Ishiguro será entregado en Estocolmo el 10 de diciembre. El premio incluye 839.000 euros.
De Nagasaki con mentalidad británica
La agencia AFP recuerda que Kazuo Ishiguro, ganador este año del Premio Nobel de Literatura, nació en 1954 en Nagasaki, nueve años después del lanzamiento de la bomba atómica. Cuando tenía cinco años de edad, viajó junto con su familia al Reino Unido y no regresó a su país natal hasta ya muy adulto. Sus dos primeras novelas, Pálida luz en las colinas y Un artista del mundo flotante, transcurren en la ciudad en la que nació.
Además de novelas y cuentos, ha escrito guiones de cine y de televisión.
Este escritor confirma el aplastante dominio de los autores de lengua inglesa entre los reconocidos por la Academia Sueca: son 29 premiados en total, indica la agencia.
En 1995 el autor recibió la Orden del Imperio Británico y también es Caballero de la Orden de las Artes y las Letras de Francia desde 1998. “De cierta manera me siento molesto por haber recibido esta distinción, en tanto muchos grandes escritores vivos aún no lo tienen”, dijo a la prensa Kazuo Ishiguro después de enterarse de que había ganado el Nobel de Literatura.